Праздник киноманов. Впервые в Иркутске знаменитый переводчик фильмов Дмитрий Пучков, больше известный как Гоблин. Вживую прямо в зале одного из кинотеатров областного центра он перевел криминальную драму «Джони Д». На сеансе побывал и наш корреспондент. Пятнадцать минут до сеанса. Дмитрий Пучков, более известный как Гоблин, в зале кинотеатра. Переводить будет тут же за столиком. Просто - листки с текстом и микрофон. Хотя впереди у него и два часа беспрерывного разговора, специально не готовится. Тем временем за дверью в зал ожидают все те, кто не пожалел заплатить в несколько раз дороже просто за присутствие Гоблина.
У некоторых дошло до фанатизма: - Я приехал из Братска. Это мой самый дорогой билет в кино. Тысяч пять - дорога, проживание, еда. - А почему?
- Ну Гоблин, он же крутой. Делает такие переводы, которые одновременно и приятно смотреть, и смешно, и при этом лучше понимаешь суть фильма. И вот - заветная дверь открыта. Зал начинает заполняться. В итоге - аншлаг, и это при том, что рекламы-то почти не было.
- Я вас категорически приветствую! Здравствуйте. В то время, пока поклонники пытаются запечатлеть кумира, он им рассказывает о фильме:
- Кино про подонков и мерзавцев, но из фильма это поймут немногие. Там про любовь, высокие отношения и всякое такое. Казалось бы, странно - любить переводчика. Ведь это по определению профессия, которую зритель не должен замечать. Так и на сеансе было - фильм начался, Гоблин пошел переводить. И про него специально на него же пришедшие зрители полностью забыли. Но в этом и суть качества - не быть преградой между кино и тем, кто его смотрит. Полностью адаптировать его под наши реалии. Вот из-за этой близости к зрителю он и стал самым популярным и востребованным переводчиком в России. Хотя специального образования и не имеет:
- Я самый высокооплачиваемый российский переводчик вообще. Заслужил, не заслужил - я не знаю. Остальным платят меньше. А ведь в далеком прошлом он оперуполномоченный. В 1990-х попробовал перевести для друга фильм «Путь Карлито», и с тех пор началось. Потом были знаменитые смешные переводы, которые в народе получили название «гоблинских». Хотя Дмитрий не раз подчеркивал - это были лишь эксперименты. Главным для него так и остались обычные переводы. Как цель только максимальное качество. Хотя многие с ним спорят, да он и сам признает свои ошибки:
- В художественном фильме «Чужой» вместо «севера» сказал «юг». Никто до сих пор не заметил. Есть любители правды, которые ищут: «Ты же, гад, сам ничего не знаешь». Такое найти не могут, а фигню выискивают постоянно. Подкупает в Дмитрии и честность. Никаких лавирований на тему - «Чем же Вам так интересны эти живые переводы?»:
- Деньгами, конечно, в первую очередь. За два часа Пучков оговорился раз или два. Оба несущественно. От того и такая благодарность по окончанию: - Вау! Супер! Это вообще нечто! После сеанса еще около получаса Гоблин раздавал автографы и фотографировался со всеми желающими. А ведь не актер - просто переводчик. Видимо, народный.
Чтобы получить ссылку на эту новость, достаточно «КЛИКНУТЬ» по ней:
Ссылка в Браузер:
HTML-код для Cайта:
BB-код для Форума:
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Поэтому функционал Нашего портала для Вас ОГРАНИЧЕН, чтобы снять ограничения,
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
С Уважением, Администрация Портала Иркутска IRK-VESTI.RU
В иркутском Доме кино прошла премьера фильма о Чингисхане
Он стремился к миру и начал войну. Тайну Чингисхана попытался разгадать режиссер из Якутии Андрей Борисов. Российская премьера его фильма состоится 12 марта, но накануне ленту уже представили в иркутском Доме кино. Тайна Чингисхана для якутов - попытка по ... Читать новость полностью
Где и как искать зрителя для умного кино
В декабре в Оренбурге прошел первый международный кинофестиваль «Восток&Запад». После него стало окончательно ясно: проблема отечественного кино не в том, что интеллектуальные фильмы не могут найти зрителя, а в том, что зритель не может найти интеллектуал ... Читать новость полностью
В Иркутске показали фильм «Верую!»
«Верую» в Иркутске. Премьера фильма, ставшего победителем Всероссийского Шукшинского кинофестиваля, состоялась накануне в рамках Дней русской духовности...